전화번호 0505-555-0740
e-mail: earticle@earticle.net
평일 09:00~18:00 / 점심 12:00~13:00 토.일요일 및 공휴일은 휴무입니다.
검색
VOM ENGEN INS WEITE Zur Übersetzbarkeit des "Faust" (Versuch über Metrum, Rhythmus, Bilder)
Klaus Briegleb
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.7-46
8,500원
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
Faust-Übersetzung in Korea. Geschichte, Probleme und Perspektiven
Wee-Kong Koh
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.47-68
5,800원
모리 오가이(森鷗外)의 日本語『파우스트』飜譯과 韓國語『파우스트』飜譯의 比較
김승옥
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.69-82
4,600원
파우스트 번역과 해석에 있어서의 제 문제 - 파우스트 像의 변천을 중심으로
박환덕
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.83-94
4,300원
『파우스트』 번역의 작업 보고 번역의 등가성 문제 제기가 가능한가?
이인웅
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.95-107
4,500원
한국 파우스트 번역본들의 비판적 비교 - 특히 성경어를 중심으로
장진길
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.108-143
7,900원
『파우스트』 번역에 있어서의 리듬의 문제
최두환
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.144-155
DAS PROBLEM DER ÜBERSETZUNGSÄQUIVALENZ
Werner Koller
한독문학번역연구소 번역연구 제2집 1994.07 pp.156-170
4,800원
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
장바구니로 이동 계속해서 검색하기
2003 (9)
2001 (8)
2000 (11)
1999 (10)
1998 (9)
1997 (16)
1996 (8)
1995 (10)
1994 (8)
1993 (7)